Por la carretera con Héctor Abad Faciolince

01-25-2010
Imagen Difusión
También puede ver
Por: Paola Arcila

Las dos semanas se han cumplido...

V

- Aló…¿Héctor?
- Sí, hola, me has llamado tarde, justo ahora voy por la carretera a un retiro en la finca - (Ruido de carros)
- Hum… ¿Y cuándo vuelve?
- La verdad, me demoro…

Horas de pensar en Héctor, en sus textos y en ustedes, me tomaron por sorpresa con esa respuesta, ese realmente fue el momento de todos los narrados, en que lo vi más lejos.

Sin embargo, imaginarme la carretera, su vida, el retiro a su finca y a lo lejos las montañas, me hizo pensar en más preguntas y en que sus respuestas, si tuviera tiempo para responderlas, iban a ser más profundas de lo que me había imaginado.

VI

Él asegura que el plátano maduro y asado es la comida que más le gusta.
Él prefiere el azul en todos los tonos; el del cielo, el del agua y el de los “bluyines”.
Él no llora con frecuencia.
Él odió Colombia durante varios años, hacia 1987-90 para después reconciliarse con ella, “como con una vieja esposa que una vez te traicionó”.
Él asegura soñar pero al despertar todo se le desvanece, seguramente con una sonrisa dice: “No recuerdo la vida: imagínese los sueños”.
Él recomienda un libro que no es suyo, sino de Joseph Roth que lleva por nombre Job.
Él, que si lo ponen a escoger entre crónica, novela, reportaje o poesía, los escoge todos por considerarse “promiscuo en géneros literarios”.
Él, que opina que no sólo se debería legalizar la marihuana sino todas las drogas que no produzcan adicción física, asegura que las otras también deben ser legales, pero controladas médicamente.
Él, que responde que no piensa mucho en qué es lo que piensa. Simplemente piensa. “Y es una corriente incesante, que salta de un tema a otro, supongo que como todo el mundo: amor, sexo, plata, calor, hambre, frío, venganza, consuelo, perdón, el número pi, los huevos del gallo, la regla de tres, el choque de un meteorito contra la tierra, los nuevos virus, las nuevas bacterias, los árboles, el frío, los caballos, el vino, el agua, el arroz, la madera, la sed, la muerte, las enfermedades, la juventud, la vejez, mis hijos, mis amigos, mi trabajo, lo que tengo que hacer”...
Él, también respondió sus preguntas, en su finca, bajo el azul del cielo y también comiéndose un plátano asado, supongo, porque para eso nos sirve la literatura, para imaginar.

VII

Paola:

Ese día me metí en las montañas y se fue la señal. Les contesto las preguntas a todos con mucho gusto. Aquí van:

Pregunta de Juan Pablo Barrera: Tengo los ingredientes para una pregunta a Héctor Abad Faciolince, pero no logro cocinarla. A lo mejor sólo quisiera que él amarrara algo con las siguientes palabras: Dios, Fe y Justicia.

Héctor Abad Faciolince: Dios es una hipótesis muy rara en la que han creído la mayoría de los hombres y de las culturas. Yo no siento su necesidad para entender el mundo, que básicamente me parece sin sentido. Por eso no tengo fe.

Tengo confianza en muchas cosas y en muchas personas, pero fe en seres espirituales o en sitios del más allá, no. En cuanto a la justicia, es un concepto desarrollado por los hombres, afinado por los hombres. No creo que podamos alcanzar nunca una justicia perfecta, pero debemos acercarnos a ella. Creo que el mundo, muy lentamente, se ha vuelto un poco menos injusto. Cuanta más conciencia haya de la justicia, mejor.

Pregunta de Raíz Indígena: ¿Cuándo escribió "Memento" ya perfilaba su obra "El olvido que seremos" o este poema fue el gran detonante de ese gran producto de las visiones al interior de su vida familiar?

HAF: Memento es el único poema que he publicado en mi vida. Yo sabía desde antes que tenía que escribir un libro sobre la vida de mi padre. No solamente un poema. Tal vez ese poema fue un momento más en la busca del tono para escribir el libro. De algún modo tiene los temas y los capítulos (verso a verso) de lo que llegaría a ser el libro. Tiene incluso algunos capítulos (versos) que no desarrollé.

Pregunta de Skinfist: Un escritor de ciencia ficción que lleva más de una década en este género puede llegar a ser exitoso en un genero de literatura rosa sin llegar a tener la formación ni el conocimiento sobre este género?

HAF: No sé mucho ni de ciencia ficción ni de literatura rosa. Me parece que los escritores de estos géneros tienen mentalidades muy distintas y el salto de uno a otro me parece un salto mortal. Para escribir literatura rosa no creo que se necesite mucha formación: basta ver telenovelas y observar la propia familia.

Pregunta de Alexander Morales: Para ser un escritor ¿qué es más importante, una formación académica o sentir pasión y plasmarla en un escrito?

HAF: En cualquier artista hay una mezcla de talento y trabajo. No puede haber un buen músico con mal oído, ni un escritor que no sea sensible a las palabras, a su sonido, a su sentido. Tampoco creo que haya grandes escritores silvestres, que no hayan leído nada, salvo los pioneros en el mundo de la literatura, pero ellos seguramente habían oído muchas historias. En cuanto a la pasión, no es necesaria. Pero cuando un gran talento escribe además con pasión, puede salir algo grandioso.

Pregunta de Montañero de corazón: ¿Cuáles han sido sus momentos de mayor vacío?

HAF: La muerte de un ser querido me deja anonadado. Tal vez eso se parezca al vacío: la dificultad de encontrarle sentido a la existencia.

Pregunta de Dubán Carvajal: La angustia y la soledad están impresas en las letras del señor Abad, por eso tiene éxito con los lectores, inocente, tierno y buen escritor. Señor Abad: ¿Cómo se siente con su librería Palinuro, libros leídos, ubicada en Medellín?

HAF: Hay angustia y soledad, probablemente, pero también hay alegría, risa.

Lo curioso es que muchas personas consideran más profunda la alegría que la risa; para mí son sentimientos humanos igualmente importantes y profundos. En Palinuro me siento bien, salvo en los días de sol, porque le da el poniente a los libros, y sufro por ellos, y porque hace mucho calor.

Pregunta de La Movida Literaria: ¿Qué lee y escribe ahora mismo?

HAF: Estoy leyendo todo lo que puedo de Vargas Llosa, porque dentro de una semana lo voy a entrevistar en Cartagena. En la mesita de noche, esperando, tengo dos libros: "Un mundo aparte" de Gustaw Herling (memorias del Gulag), y las reseñas que escribía la gran poeta Wislawa Szymoborska para un periódico polaco. Las conseguí en inglés: Nonrequired Reading.

Pregunta de La Movida Literaria: ¿Qué noticias tiene de la recepción de su novela Angosta en China?

HAF: Fuera de dos o tres notas en revistas literarias que tenían traducción al inglés, no sé nada.

Tags de este contenido
Calificar
 
comentarios

Enviar nuevo comentario

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Etiquetas HTML permitidas: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.

Más información sobre opciones de formato