Cargando contenido

Ahora en vivo

Seleccione la señal de su ciudad

Elizabeth Olsen, Wanda Maximoff o Bruja Escarlata, dice que le gustaba Betty La Fea
Elizabeth Olsen, Wanda Maximoff o Bruja Escarlata, dice que le gustaba Betty La Fea
Marvel Movies/ Canal RCN

Una reciente entrevista en Sirius XM, una de las empresas de radio satelital más grandes y prestigiosas de Estados Unidos y de todo el mundo, dejó en evidencia una vez más la importancia que ha tenido 'Yo soy Betty, la fea' a nivel internacional. Y no estamos hablando de las adaptaciones que se hicieron en el país norteamericano ('Ugly Betty' y 'Betty en Nueva York'), sino de la original de 1999, la más exitosa de la televisión colombiana.

Lea más: Disney+ prepara una serie sobre Agatha, la villana de WandaVision

La entrevista se desarrolló en el más reciente episodio de The Jess Cagle Show, que tuvo como invitada la actriz Elizabeth Olsen (1989), famosa por sus papeles en las películas 'Martha Marcy May Marlene' (2011), 'Godzilla' (2014) y, principalmente, por todo lo que ha hecho en el Universo Cinematográfico de Marvel encarnando a Wanda Maximoff o la Bruja Escarlata. Ella ha aparecido en 'Avengers: Age of Ultron' (2015), 'Capitán América: Civil War' (2016), 'Avengers: Infinity War' (2018), 'Avengers: Endgame' (2019) y 'Doctor Strange in the Multiverse of Madness' (2022). Además, protagonizó la serie 'WandaVision', transmitida por Disney+ en 2021 y que muy bien recibida por la crítica.

Pues bien, en la charla, Olsen habló de sus inicios como actriz, la relación profesional con sus hermanas, las gemelas Mary Kate y Ashley Olsen, y de cómo empezó a tomarse en serio la actuación (estudió en la escuela de arte de la Universidad de Nueva York, la escuela de Teatro de Arte de Moscú y la Atlantic Theater Company). Y también se refirió a los programas que veía cuando era pequeña y que la inspiraron para forjar su carrera.

Le puede interesar: Eternals: Cinco datos clave de la película del Universo Marvel

Olsen contó que trataba de hacer musicales basados en los programas en español que le gustaban, y que 'Betty la fea' era uno de ellos: "Hicimos 'Betty la fea' antes de que 'Ugly Betty' fuera un programa estadounidense'. Mis amigos y yo veíamos 'Betty la fea' en televisión y fingíamos que lo traducíamos, así que creamos todo un musical de 'Betty la fea' en la clase de español".

"Qué sofisticada", comentó el entrevistador, a lo que ella respondió: "Eso creíamos", y relató que al final terminaron cambiando varias palabras del musical.

Fuente

Sistema Integrado Digital

Encuentre más contenidos

Fin del contenido.